第十二章:「被雨淋湿的日记」—— 被动句的用法

第十二章:「被雨淋湿的日记」—— 被动句的用法

箱根之旅在愉快而紧凑的节奏中来到了最后一天。前两日的阴雨天气一扫而空,清晨的阳光透过旅馆房间的障子门,洒下温暖的光斑。

“快看!富士山!”小悠兴奋的叫声打破了清晨的宁静。

凛酱和大家一起冲到窗边,只见远方的天际线上,富士山那完美的圆锥形山顶清晰地呈现在蓝天之下,山尖覆盖着皑皑白雪,在晨光中闪耀着圣洁的光芒。

“哇——”凛酱忍不住发出一声感叹,连忙拿起相机,想要记录下这梦寐以求的瞬间。

就在她专注于取景时,一阵调皮的山风突然从敞开的窗户吹了进来,将她放在窗边桌子上的语法手帐吹得哗哗作响。更糟糕的是,桌上那杯昨晚剩下、忘了收走的麦茶,被风吹动的本子撞翻,茶水一下子泼洒在了摊开的日记页面上。

“啊!”凛酱惊呼一声,赶紧放下相机,手忙脚乱地去扶杯子、抢救本子。

“怎么了?”美穗和希子闻声围了过来。

凛酱心疼地看着那几页被茶水浸湿、字迹开始变得模糊的日记,沮丧地说:“かぜが…わたしのノートを…らしました。”(风…把我的本子…弄湿了。)

这是一个完全正确的句子,描述了“风”这个主语,对“本子”这个宾语,做了“弄湿”这个动作。

小悠一边拿来纸巾帮凛酱吸水,一边安慰道:“没关系没关系,干了就好了。这种时候,我们日本人可能更习惯从‘受害者’的角度来说哦。”

她想了想,换了一种说法:“そっか、凛ちゃんのノートがかぜらされたんだね。”(这样啊,凛酱的本子被风弄湿了呢。)

らされた……”凛酱的耳朵立刻捕捉到了这个陌生的动词形态。它听起来和“濡らした(弄湿了)”很像,但又多了一个“れ”的音。整个句子的主角,也从“风”变成了“凛酱的本子”。

希子也遇到了点小麻烦,她正在整理行李,发现自己的一个发夹不见了。“あれ?ヘアピンがない。昨日ここにいたのに…”(咦?发夹不见了。昨天明明放在这里的…)

她找了一圈,最后在小悠的枕头下找到了,上面还压着小悠的手机。
ゆう、あなた、わたしのヘアピンをんだでしょう?”(小悠,你踩了我的发夹吧?)

“え、ごめんごめん!づかなかった!”小悠连忙道歉。(啊,对不起对不起!我没注意到!)

希子拿起微微有点变形的发夹,叹了口气,对凛酱半开玩笑地说:“わたしのヘアピン、ゆうまれた。”(我的发夹,被小悠踩了。)

まれた……”又是一个相似的句式。这次,句子的主角变成了“希子的发夹”,而原本的“加害者”小悠,则变成了一个由助词“に”引导的对象。

凛酱感觉自己似乎触碰到了一种全新的叙事视角。日语好像特别擅长从“承受动作”的一方来描述事件,尤其是在发生了一些不太好的、带有“受害”意味的事情时。

“我们……好像都把‘受害者’放在了句子的最前面呢。”凛酱若有所思地说。

“没错,”美穗看到凛酱的好奇心又被点燃了,便笑着解释起来,“这就是日语里非常重要的‘被动句’,或者叫受身形。它就像是给摄像机换了一个机位,从加害者的背后,移到了受害者的面前,让观众更能共情‘承受者’的感受。”

“摄像机换机位……”凛酱觉得这个比喻很形象。

“是的,而且‘变身’的规则也很有规律。”美穗拿出手机,调出了她已经习惯性整理好的笔记。

【被动句 (受身形) 变身规则】

动词类型 变身规则 示例  
I类 (五段) 词尾「う」段 → 「あ」段 + れる む → れる (被踩)
く → れる (被写)
う → れる (被说)
词尾是时,变为
II类 (一段) 去掉词尾「る」 + られる る → られる (被看)
べる → られる (被吃)
 
III类 (不规则) 特殊记忆 する → される (被做)
る → られる (被来)
 

“欸?”凛酱看着II类动词的变形,“‘られる’……这个和我们之前学的可能形,长得一模一样!”

“是的,这是N4阶段一个大大的‘陷阱’!”希子立刻警觉起来,“II类动词的可能形和被动形,拼写完全相同。唯一的区分方法,就是看上下文的语境。”

美穗举了一个经典的例子:

「このパン、まだ べられますか?」

“这句话,”她问凛酱,“你觉得是什么意思?”

凛酱想了想:“嗯……可能是‘这个面包还能吃吗?’,表示可能性。也可能是‘这个面包要被吃掉了吗?’,表示被动。好像两种都能说通……”

“没错,所以语境非常重要。”美穗解释道,“如果前面加上‘賞味期限しょうみきげん大丈夫だいじょうぶ?’(保质期没问题吗?),那这句话就是可能形。如果前面是‘おとうとかえってきたよ。’(弟弟回来了哦。),那这句话可能就是在暗示‘面包要被(弟弟)吃掉了’,是被动形。”

“原来如此,要根据前后文来判断……”凛酱在手帐的被动句旁边,画了一个大大的感叹号和“可能形”三个字。

“除了刚才说的‘受害’被动句,”小悠补充道,“被动句还有一个很有趣的用法,就是用来陈述一个客观事实,特别是当‘谁做的’不那么重要,或者大家都知道的时候。”

她指着窗外的富士山:“比如,我们可以说‘この有名ゆうめい画家がかえがかれました。’(这幅画是由著名画家画的)。这里强调的是‘画’本身,而不是‘画家画了画’这个动作。”

“还有新闻报道里也经常用,”希子说,“‘来月らいげつあたらしいえきつくられる予定よていです。’(下个月,新车站将被建成。)这里就不需要说出是‘谁’来建。”

凛酱感觉自己对日语的理解又拓宽了。原来,选择用主动句还是被动句,不仅仅是语法问题,更是一种思维方式和叙事策略的选择。有时候,把“承受者”推到舞台中央,故事会更有感染力,或者陈述会更加客观。

收拾好行李,办完退房手续,四个人站在旅馆门口,最后一次回望这座给她们带来无数回忆的建筑。

凛酱看着自己手中那本略带水渍的日记本,心里不再是沮丧。她觉得,这道痕迹,反而成了一枚独特的书签,标记着她在箱根学会“转换视角”的这一天。


核心语法总结:被动句的用法

本章核心是日语的被动语态,即受身形(うけみけい)。它是一种重要的叙事视角转换工具,将句子原来的宾语(承受动作的对象)提升为主题,而将原来的主语(动作的发出者)变为由助词引导的补语。被动句常用于表达“受害”的感受,或在不强调动作主体时客观地陈述事实。

今日关键词

  • 受身形 (ukemi-kei):动词的被动形态。变化规则因动词类型而异。

  • 直接被动 (chokusetsu ukemi):句子的主语直接承受动作。例如:「わたし先生せんせいめられました。」(我被老师表扬了。)

  • 间接被动 (kansetsu ukemi) / 受害被动:句子的主语并未直接承受动作,但因该动作而受到了负面影响。这是日语被动句的一大特色。例如:「わたしおとうとにケーキを べられた。」(我的蛋糕被弟弟吃了。/ 我因弟弟吃蛋糕而受害。)

  • 非情物主语被动:用于客观陈述,主语通常是物品或事件。例如:「このほん世界中せかいじゅうまれている。」(这本书在全世界被阅读。)

主动句 → 被动句的转换

  主动句
结构 A が B を V(动词)
示例 先生せんせいしかった。(老师批评了我)
  视角转换
  被动句
结构 B は/が A に V(被动形)
示例 わたし先生せんせいしかられた。(我被老师批评了)

用法差异与语感

  • 被动 vs 可能 (II类动词)食べられる既可以是“能吃”,也可以是“被吃”。区分的唯一方法是看上下文。引导对象时,多为可能;引导动作发出者时,多为被动。

  • 情感色彩:日语的被动句,尤其是涉及个人的,常常带有一种“受影响”、“身不由己”的色彩。即便是被表扬(褒められた),也暗含了“我处于被评价的位置”的意味。

  • 客观陈述:在新闻、报告、说明文中,使用被动句可以省略不重要的动作执行者,使文章显得更简洁、客观。

反模式与陷阱

  1. II类动词的形态混淆:看到~られる就只想到一种意思。
    修复:养成联系上下文,判断是“能力”还是“被动”的思维习惯。

  2. 动作发出者的助词错误:将被动句中的动作发出者用来引导。
    修复:牢记“AにV(被动形)”(被A做某事)的固定搭配。

  3. 滥用被动句:在可以清晰地用主动句表达,且不涉及“受害”或“客观陈述”时,滥用被动句会让句子显得冗长和不自然。
    修复:将主动句作为默认选项,只在需要转换视角时才使用被动句。

推荐练习题目

基础入门(必做,5 题)

  1. 动词变形
    请将动词 (呼喊) 变为被动形。
  2. 动词变形
    请将动词 てる (建造) 变为被动形。
  3. 助词填空
    わたしいぬ__をかまれました。

  4. 句型转换
    请将主动句「ははがこの料理りょうりつくりました。」转换为被动句。
  5. 选择填空
    このおてらは500ねんまえに(__)。 (a) てました (b) てられました (c) てさせました

进阶推荐(3 题)

  1. 情景表达 你在电车上被人踩了脚。请用被动句向朋友抱怨这件事。
  2. 语感辨析 请解释「あめられた」这个经典间接被动句的“受害”感体现在哪里。
  3. 翻译 请将“据说,这部电影将在全世界被上映”翻译成日语。

应试高频(JLPT N4水平,2 题)

  1. 语法选择
    おとうと大切たいせつにしていたマンガを(__)、とてもかなしかった。
    (a) てられて (b) てさせて (c) す</t- ruby>ててあげて

  2. 句子排序
    ___ ___ ___ ___とわれました。
    (1) 先生せんせいに 2. もっと 3. 頑張がんばりなさい 4. わたしは)

参考答案要点

  1. 基础题1:「ばれる」

  2. 基础题2:「てられる」

  3. 基础题3:「に」
  4. 基础题4:「この料理りょうりははつくられました。」
  5. 基础题5:「てられました」。客观事实的陈述。
  6. 进阶题2:“我”本来没打算淋雨(可能有约会等),但因为下雨这个不受控制的动作,“我”的计划受到了负面影响,因此产生了“受害”感。
  7. 进阶题3:「この映画えいが世界中せかいじゅう公開こうかいされるそうです。」
  8. 应试题1:「てられて」。被弟弟扔掉,是受害被动。
  9. 应试题2:正确顺序为4-1-2-3。句子为 「わたし先生せんせいに、もっと頑張がんばりなさいとわれました。」(我被老师说了“要更加努力啊”。)

🌸 凛酱的日语小记

旅行的最后一天,我的日记本“遭殃”了!但因祸得福,我好像理解了日语的被动句。原来把“受害者”当主角,更能表达那种无奈的心情。而且,II类动词的可能形和被动形长得一样,真是个大陷阱!以后看句子,一定要先找准“视角”才行。